Наа цій сторінці зібрана інформація про чинні правила студії та гарантії, що надаються на всі види послуг. Будь-яке замовлення або звернення в студію означає ознайомлення та прийняття чинних правил студії, викладених нижче. Якщо Ви не знайшли відповіді на питання, що вас цікавлять, зв'яжіться зі студією будь-яким зручним чином для отримання консультації.
Замовлення на запис голосу диктора можна оформити через форму онлайн замовлення або в довільному вигляді відправивши заявку на email студії.
Завдання на запис іноземного диктора ідентичне стандартному оформленню, проте через те, що російська мова не знайома нейтів спікеру, слід врахувати наступні нюанси при оформленні замовлення.
Зверніть увагу: якщо у Вас виникають труднощі з оформленням замовлення для нейтів спікера, ми допоможемо Вам і після затвердження і погодження ТЗ, віддамо його в роботу диктора.
Увага! Для того, Ваше замовлення було виконано без помилок, текст для озвучення повинен відповідати наступним правилам оформлення:
Для того, щоб замовлення було виконано в точності з Вашими побажаннями, дикторові потрібно чітко розуміти з якою манерою читання він повинен прочитати текст. Існують наступні варіанти формулювання завдання для диктора
Зверніть увагу, що 100% гарантія стилістичного виконання завдання можлива тільки при наявності узгодженого референсу з портфоліо обраного диктора. Будь-які уточнення або приклади надіслані після того, як Ваше замовлення виконано, будуть розглядатися в рамках нового завдання з додатковою оплатою.
Якщо в сценарії є ті чи інші фрагменти, що вимагають емоційного забарвлення, яскравих / спокійних / виразних варіантів прочитання, вони повинні бути вказані в сценарії явно. Виділити ті чи інші фрагменти / паузи можна наступним чином:
"Студія озвучки [невеличка пауза] 2voiceover надає [выделить] БЕЗДОГАННИЙ сервіс по запису кращих дикторів планети Земля. Все що потрібно від Вас, це приділити трохи уваги на оформлення завдання для диктора. Ваше бажання [пауза] і наші можливості це [виділити, прочитати з гордістю] гарантований результат!"
Зверніть увагу:Середня швидкість читання диктора, при якій дотримується баланс між можливістю виразного читання і сприйняття інформації, складає 2 слова в 1 секунду. Якщо Вам потрібно, щоб диктор читав швидше або повільніше вкажіть це в режисерських ремарках надавши приклад / референс необхідної манери читання. Допустимі відхилення між кількістю слів і необхідним хронометражем не повинні перевищувати 5-7%. Якщо різниця між кількістю слів і необхідним хронометражем перевищує 5-7% Вам слід:
Дубляж або синхронізація дикторської начитки під існуюче відео можливий в наступних випадках:
0:05 – 0:09
What is the main idea behind the project?
0:50 – 0:52
Simply about your technology
1:42 – 1:44
Will the project succeed and why?
2:43 – 2:45
What is your expenditure budget?
Зверніть увагу, що відповідальність за правильність наданих таймингів лежить на клієнті. Якщо Ви не впевнені в синхронності перекладу, відповідно тривалості цільової та оригінальної мови, замовте попередню корекцію таймингів і адаптований переклад в нашій студії.
У разі якщо у Вас немає таймкодів, а є тільки відео і текст для дубляжу, потрібно детальніше дивитися завдання в індивідуальному порядку і шукати можливі шляхи вирішення поставленого завдання.
Студія 2voiceover гарантує 100% якісне і своєчасне виконання всіх студійних робіт за погодженим з клієнтом ТЗ.
Заповніть невелику форму Персонального прорахунку - це займе не більше хвилини. І наш менеджер зробить прорахунок Вашого замовлення і зв'яжеться з Вами протягом години.