Marika Froling коренной носитель шведского языка. Женский голосового
Marika Froling — профессиональный диктор-переводчик, коренной носитель шведского языка, оказывает услуги по переводу текстов с английского языка на шведский и наоборот с их последующей озвучкой. Основная специализация — тексты для корпоративных автоответчиков, call-центров, бизнес-фильмов компаний, презентаций с инфографикой и прочее.
Несколько важных советов при заказе иностранных дикторских голосов.
Носители языка работают по определенной схеме сотрудничества. Даже дикторы русскоязычные имеют определенный график работы: кто-то актер в театре, кто-то работает на радио и поэтому быть на связи 24 часа в сутки — требование нереальное. В геометрической прогрессии это правило действует на запись иностранного диктора. Ответ по стоимости и срокам выполнения требует дополнительного времени. Согласование этих данных, а также сама запись происходит в течение нескольких дней. У каждого конкретного диктора обозначен этот промежуток.
Имя диктора | Marika Froling |
Рейтинг |
|
Гонорар от |
|
Сроки записи | 1-2 дня |
Языки | Шведский |
Популярность | Средняя популярность |
Характеристики голоса | сопрано |
Относительно Шведского языка можно сказать следующее: Представитель германских языков и является государственным языком a Финляндии. Весьма схож по звучанию с датским, исландским и норвежским языком. Некоторые слова на шведском языке пишутся совершенно одинаково с вышеперечисленными. Также важно отметить огромное количества шведских диалектов и наречий. По этой причине при составлении задания для диктора уточняйте в каком регионе будет звучать реклама и требуется ли наличие или отсутствие региональной окраски речи. |
Заказывая запись дикторского голоса в студии озвучки 2voiceover.com, Вы получаете полную сессию записи голоса диктора от 1 до 3-х дублей записанного текста, в указанной Вами интонации.
Каталог дикторских голосов студии 2voiceover можно бесплатно скачать и использовать в своих целях; при формировании заказа учтите, что у каждого диктора могу быть ограничения по тому или иному виду озвучки, связанные с религиозными, политическими, этическими и прочими взглядами, в результате которых диктор может отказаться работать над Вашим текстом.