Что может быть приятнее, чем коротать долгие зимние вечера за экраном монитора да под любимый сериал? Да, индустрия кино сериалов заполонила эфиры предлагая зрителю любые тематики в избытке. В зависимости от популярности проекта, растет и стоимость рекламных блоков в нем. Задумывались ли Вы, что возможно перевод и локализация телевизионного сериала на иностранный язык для показа в другой стране? Подсчитывали доходность такого проекта в пересчете на валюту?

В озвучивании и дубляже сериалов важно абсолютно все. От кастинга актеров под определенные роли и до создания правильной звуковой картинки, психо-акустической обработки всего трэка для достоверного звучания звукового ряда. Для того, что бы финальная работа была выполнена на уровне, крайне важно правильно составить техническое задание. Отдельно должны быть предоставлены сценарии, расписаны партии для озвучивания. Если речь идет о локализации проекта на иностранные языки, важно соответствие длительности оригинальных фраз и целевого языка. Должны быть предоставленных таймкоды для правильной расстановки диалогов.

Хотите узнать, сколько стоят услуги нашей студии?

Заполните небольшую форму Персонального просчета - это займет не более минуты. И наш менеджер сделает просчет Вашего заказа и свяжется с Вами в течение часа.

Узнать цену