Диктори, носії італійської мови

Усього у світі, італійською мовою говорять близько 63 мільйонів людей і вважають його рідною. І ще близько 3 мільйонів користуються ним, як другою мовою. Загальноприйнята статистика, позиціонує італійську мову на 20-му місці у світі за поширеністю, а також 4-е місце серед найбільш вивчених.
Після іспанської, французької та німецької, італійська мова є 4 найбільш вивченою іноземною мовою в Сполучених Штатах.
Крім того, понад 700 000 американців говорять італійською.
Через велику кількість мігрантів з Італії до США в 19 столітті італійська завжди була вкрай поширеною мовою у Штатах. За даними Бюро перепису населення США, близько 709 000 американців говорять італійською, причому більшість із них проживає в Нью-Йорку та Нью-Джерсі.
Італійська — не лише офіційна мова Італії.
Це також офіційна мова у Швейцарії, Сан-Марино, Ватикані, графстві Істрія у Хорватії та словенській Істрії у Словенії.
Європейський Союз використовує італійську як одну з 24 офіційних та робочих мов. І це визнана мова меншості в ще більшій кількості країн, включаючи Боснію та Герцеговину, Хорватію, Словенію та Румунію.
Крім того, італійська мова є другою за поширеністю мовою в Аргентині. У деяких частинах Бразилії це регіональна мова, і її викладання є обов'язковим у школах.

Ми працюємо тільки з нейтів спікерами, носіями італійської мови.
При формуванні замовлення на запис італійською мовою, не забудьте про наступні нюанси:
  • Якість перекладу. Диктори носія мови працюю лише з якісним перекладом.
  • Доступна послуга Proofreading (за додаткову плату)
  • Всі режисерські коментарі з манери читання повинні бути вказані італійською (або англійською).
  • Слова, яких немає в італійській, власні імена, назви торгових марок тощо, повинні супроводжуватися аудіо поясненнями.

Важливо знати, що розміри гонорарів італійських дикторів вказані за роботи для трансляції в мережі інтернет, ефірі радіо або ТБ. Для викупу прав на трансляцію вибирайте відповідні додаткові послуги.

Чао, белла! До речі, дорога Італія, це – поки що чи привіт? Загадки мови італійської.

італійський прапор та італійська мова

3 столові ложки солі і смерть готова зазирнути у вічі. Тільки такі асоціації згадуються чомусь, коли дізнаєшся, що 3000 тисячі! 3000 тисячі слів треба вивчити, щоб більш-менш спілкуватися в Італії на мінімалках.

Смерті подібно багатьом з нас вчити мову або щось кардинально нове і те, що відрізняється від повсякденної рутини. Але на горизонті маячить легким бризом упевненість ходи від стегна в гарній країні, де ти розумієш, що про що і по чому. Якщо ж ви на повну звикли викладатися, то 270 000 слів мріють затишно вміститися у вашій розумній головушці. Ви не з того числа?

Кріблє. Краблє. Бумс! Піца. Спагеті? Капучино!

Ось 3 слова, які ви вже вивчили та знаєте, так що початок покладено. А якщо покопатися, мамо міа, тобі там і браво-білісімо, макарони, мафія, а якщо торкнутися музичної тематики, то голова йде обертом від фортепіано, сольфеджіо, сонат та сопрано. Що цікаво, старше покоління, яке впевнено може почати співати пісню: "Уно уно уно ун моменто", демонструючи таку різнобічність і бравіруючи показним поліглотством початкового рівня, дуже здивуються, дізнавшись, що нічого спільного з італійською мовою цей твір не має. Лише майстерний, авторський стіб «а-ля Італія».

набережна Тибра у Римі

Коли вульгарний – не образа.

Напевно не залишилося людей, які не знають, що італійська мова - одна з найкрасивіших і наймелодійніших, але це прикре непорозуміння цієї ж секунди зведено нанівець, якщо раптом ви не в темі. Визнана першість за красою веде свій літопис з латині вульгарної (чи варварської) після розпаду Римської імперії. Іншими словами, народна мова латинів лягла в основу спілкування, витіснивши класичну літературну латину (офіційно визнаною у Ватикані) і ставши прабатьком романських мов. Але Тибр не обмежував межі імперії та з гнізда випурхнули вільними птахами її варіанти, розширюючись разом із територіальними претензіями. Як завжди це буває, десятки діалектів влаштували битви за право бути єдино важливим і навіть досі існує думка, що вони цілком можуть бути самостійними мовами.

Палермо. Фонтан Преторія

Данте Аліг'єрі остаточно поставив усі крапки у суперечці, використовуючи для своїх творів маловідомий тосканський діалект, який лише через 500 років стане загальнонародним представником мови Італії. Хм. І не така вже вона і вульгарна, ця давня латина, якщо зараз італійська мова значиться в п'ятірці популярних.

італійська скульптура епохи Відродження

Ось коли простота краща за крадіжку.

Рідною вважають її відносно невелика кількість людей (у світовому масштабі 63 мільйони - порошинка проти мільярда китайців), проте чомусь вона страшенно популярна, може, тому що легка у вивченні? Чим простіше – тим краще, а отже, надії підкорити її не марні. Грубо кажучи, що бачу, то читаю, тобто, завчені правила будуть інтуїтивно спрацьовувати, а винятки, якими такі багаті деякі мови (прямо ось ця і рясніє), не зіб'ють з істинного шляху користолюбця, який прагне стати володарем знань.

Гра на виліт чи хто кого.

Когнітивний дисонанс – це коли ти бачиш двох італійців, які ведуть розмову і стримано стоять по стойці, руки по швах, легка посмішка. Нонсенс. З іншого боку, пам'ятається, Дон Корлеоне у фільмі не дуже руками розмахував. Чи птахові високого польоту негідно миготіти?

мем про італійську мову

Образи й персонажі літературні, таки, витісняються життям, але нам, як людям причетним до світу звуку, пристрасно хотілося б зазирнути за лаштунки, ну, ок, які там лаштунки у дикторів? Звуконепроникні, звукопоглинальні, маленькі або не дуже кабінки, студії для запису голосу в Італії. Як стоїть диктор? Як читає? Руками махає? А головою?

мем про італійську жестикуляцію

Навіть всі жарти є з приводу мови жестів,

Нереально, коли від тебе - зазвичай темпераментної та емоційної в житті особистості, потрібно не просто виразно читати, але ще при цьому стояти дерев'яним бовванчиком. Передача емоцій так чи інакше страждає. Так що перемагає той, хто може приборкати свого демона жестів або доведеться пристосовувати студію під зірку, що приходить аби насолодитися експресією тексту повною мірою.

італійська скульптура священика

Фініта ля комедія.

І вже за традицією, як завжди, збираємо свою колекцію «цікавостей» мови – ми писали про звернення до жінки у статті про турецьку мову та в Італії діє такий самий принцип. Жінка по-італійськи - donna, але так не скажуть - вбивчий погляд очима забезпечений, а ось signora буде сприйняте люб'язно. І так, вітатися і прощатися в цій прекрасній країні ви можете одним і тим самим словом. Ciao!

P.S.
Ну а як же тема підкорення мешканців країни арсеналом з одного слова? Є тут тямущі та обізнані? Тоді, увага! "Намасте" вам ні про що не говорить? Так, це вона сама – Індія. Біла людина скаже, як обдарує рупією. А натомість ловіть посмішки, увагу і найжвавіший інтерес!

Автор статті, координатор проектів, копірайтер, диктор: Вотякова Наталя.
Facebook
Youtube пейліст

Хочете дізнатися, скільки коштують послуги нашої студії?

Заповніть невелику форму Персонального прорахунку - це займе не більше хвилини. І наш менеджер зробить прорахунок Вашого замовлення і зв'яжеться з Вами протягом години.

ДІЗНАТИСЯ ЦІНУ