Henry Feng is a native Chinese narrator
using classical Mandarin
Chinese. Henry started his career as a translator from English into
Chinese. This job is in great demand in China as English is not
popular there as distinct from India where the language is studied at
school. Knowledge of English makes this speaker most popular at the
2voiceover studio. This is due to the speaker’s ability to pronounce
correctly English words which often occur in scripts to be adapted to
Mandarin Chinese. Besides, it facilitates making necessary director’s
remarks in English.
Voice and skills description
Henry’s deep and powerful voice sounds in hundreds of trailers,
promos, radio and television commercials around the world where only
Chinese voice-over is required. Ranging from ominous and terrible
(like in the trailer for the movies of the Mad Max Fury Road type) to
the dynamic and youthful, Henry’s voice copes with any task perfectly.
Of course such a nice timbre as Henry’s is widely claimed in business
and corporate voiceovers of films and presentations, in documentaries,
phone greetings and IVR menus.
2voiceover Studio guarantees 100% meeting their customers’
requirements. Since Henry is one of the studio voice talents he fully
accepts the rules and warranties of the studio and is ready to provide
any edits and improvements for free, subject to the customer's
compliance with the rules of ordering for foreign speakers.
Making an order for voice-over at 2vocieover studio you can expect to
receive from one to three ready takes of your script. This rule
applies if the script is not more than 80 words long. In case it
contains more than 80 words you can expect only one take. The quote
can change if the script is to be broadcasted on TV or radio. To get
an adequate quotation be sure to specify if your script is going to be
used for broadcasting.