Английский язык, является родным для более чем 350 миллионов человек во всем мире. Он быстро перешел в разряд глобального языка общения и ведения бизнеса. Благодаря распространению культуры Туманного Альбиона и последующему росту Британской империи, английский язык стал мостом, который используется для общения людей по всему миру.
Каждая страна, где в той или иной мере используется английский язык, имеет свой собственный диалект. Такая ситуация, в первую очередь, складывается в результате склонности людей персонализировать свои мысли и цели, приближаясь к акценту своего родного языка.
На данный момент, в Великобритании разливают более тридцати семи диалектов английского языка. Акценты и диалекты сильно различаются по всей стране, и единого «британского акцента» не существует. Основными диалектами британского-английского являются: Шотландский, Джорди, Скаусский, Йоркширский, Валлийский, Брамми.
Студия предлагает услуги только профессиональных дикторов, коренных носителей британского диалекта.
Оформляя заказ на озвучивание с британским диалектом английского, учитывайте следующие моменты:
Важно знать, что размеры гонораров иностранных дикторов указаны за работы для не для трансляции в сети интернет, эфире радио или ТВ. Для выкупа прав по трансляции выбирайте соответствующие дополнительные услуги.
«Что значит - какой английский вам нужен? Ну английский. А какой он еще может быть?» Такая ситуация у нас чуть ли не каждый день. И ведь это с заказчиками мы обсуждаем только американский или британский вариант английского языка. А если мы еще начнем им предлагать такое?
Как правило, образец правильности произношения того или иного языка легко находится на одном из ведущих телевизионных каналов страны. Канонические рамки строго-настрого определяют грани грамматики, орфоэпии и стиля, которые виртуозно и без труда демонстрируют ведущие эфиров. И здесь все вполне понятно и объяснимо. Возьмем это не только как базис, но и как вершину мастерства владения языком. И вот, решив, как следует вписаться во все его нормы, вы включили себе канал BBC, но не тут-то было. Парадокс на подходе и атакует без задержки. Так, как говорят его ведущие, в жизни говорят всего-навсего 3% страны. Неожиданно, не правда ли?
Объяснение этому феномену не может быть простым, так как и история и устройство государственности Великобритании представляет собой сплав и единение административно-политических частей, которые и создают благоприятный фон для процветания диалектов. Шотландия, Уэльс, Северная Ирландия, помимо самой Англии – носители группы кельтских языков, но, как оказывается, это не означает, что конкретный житель конкретной Северной Ирландии будет разговаривать на ирландском, нет. Процентов 15 будет его знать, еще меньше говорить на нем в жизни, но зато его влияние на звучание английского – колоссальное.
На самом деле, это известное явление и существуют целые системы, посвященные истолкованию и сравнению разных диалектов наглядно, по всем параметрам. Потому что, казалось бы, один английский язык в вариациях имеет и отличающееся произношение, и правописание и даже другие слова для того или иного обозначения.
Начинающему учить иностранный лучше сразу обозначить себе прикладную точку знаний – где я буду пользоваться английским языком? С кем говорить? Потому как разные регионы имеют отличающийся от и друг от друга, и от стандартов диалект и не только.
Диалект может использоваться разными слоями общества. Сам диалект может демонстрировать срез определенной группы, быть гордостью или являться фишкой, а не нормативом. Устойчивые выражения, правописание, произношение – все имеют ярко выраженную особенность, поэтому так важно заранее сосредоточить свои силы на взятие нужного рубежа. Если же вы не собираетесь углубляться в дебри тонкостей или пока не знаете четкого направления, то можете использовать скажем так, язык учебников или книжный язык – из названия понятно, что никакой специфики (жаргона, сравнений, метафор) не будет – это будет более выхолощенный и лишенный яркой семантики способ коммуникации. Это послужит основой для дальнейшего совершенствования.
Или как предложение – изучать деловой английский. Также сосредоточен на нейтральном и пригодном для международного общения варианте. Плюсы – универсальность и лояльность при восприятии в любой англоговорящей стране. Если же записывается голос диктора, то, как правило, выбирается более нейтральный британский акцент, потому как остальные имеют уж очень выбивающиеся из канонов характеристики.
Возьмем шотландцев, их диалект и произношение согласных. [r] будет четким (bar произносится не [bɑː] а [bɑr]). Замешанные щедро слова из шотландского, вкупе с английскими, еще больше отдаляют возможность понимать слету, о чем идет речь. Ярчайший и смешной пример:
Аналогичным образом поступают и ирландцы. Но они еще присовокупили к словечкам из своего языка и построение предложений – услышав другую синтаксическую конструкцию, можно вообще потерять нить разговора. Вместо того чтобы произнести стандартное [лав], как произносят британцы, ирландцы скажут [лив], а кстати, шотландцы [лув].
Известному акценту кокни, который относится к просторечью, присуще коверканье слов и особенный рифмованный стиль, к примеру, «feet» - «plates of meat». Он широко распространен в криминальной среде, а от этого и среди полицейских. А ведь есть еще и йоркширский, валлийский, ливерпульский и не только - надеемся, мы обязательно вернемся к разбору более детально и обязательно узнаем еще много чего.
Автор статьи, координатор проектов, копирайтер, диктор: Чернуха Андрей.
Facebook
Youtube плейлист
Заполните небольшую форму Персонального просчета - это займет не более минуты. И наш менеджер сделает просчет Вашего заказа и свяжется с Вами в течение часа.